William by any other name (General)
I have finally found out that the Latin forename GUIL translates to William. Obvious really wasn't it?
Chris
by ChrisW, (6496 days ago)
I have finally found out that the Latin forename GUIL translates to William. Obvious really wasn't it?
Chris
by slowhands, proud of his ancient Dean Forest roots, (6496 days ago) @ ChrisW
The full "latin" forename is Gulielmus
sometimes seen as Guglielmus
shorten forms include:-
Gul.
Guliel
Guil
--
Ἀριστοτέλης A Gloster & Hereford Boy in the Forest of Dean ><((((*>
by tonyjenkins, (6495 days ago) @ slowhands
Hi.
Guil appears four times in my family (Jenkins)
William apperas form the mid 1700's
Tony
by slowhands, proud of his ancient Dean Forest roots, (6495 days ago) @ tonyjenkins
I guess this echoes the trend from the use of Latin to English, esp in the Clergy / and wills upto the mid 1700's
The period between 1086 and 1733, when Latin was the official language of documents written in England.
After 1733, official documents were written in English, although one or two Clergy continued post 1733 !
--
Ἀριστοτέλης A Gloster & Hereford Boy in the Forest of Dean ><((((*>
by ChrisW, (6495 days ago) @ slowhands
Why didn't I just ask you?!
Luv
Chris
by bri, (6492 days ago) @ ChrisW
William by any other name was a very interesting post.
What about John?
by slowhands, proud of his ancient Dean Forest roots, (6492 days ago) @ bri
I and J are often interchanged so
the common latin words to look for are :-
Ioannes
Joannes
Johannes
Johes
--
Ἀριστοτέλης A Gloster & Hereford Boy in the Forest of Dean ><((((*>
by tonyjenkins, (6485 days ago) @ slowhands
Hi.
Are we saying Joannes is Male?
Regards
Tony Jenkins
by slowhands, proud of his ancient Dean Forest roots, (6485 days ago) @ tonyjenkins
Yes I am saying Joannes is Latin for a male;
not Jo-Anne's !
--
Ἀριστοτέλης A Gloster & Hereford Boy in the Forest of Dean ><((((*>