Help with Translation Please (General)
James Upton abt 1784 Himmeidg, Gloucestershire, England Head Trevethin Monmouthshire
crackin' !!
I'm trying to work out the phonetics here " image" ? to see what might have been said, heard and then recorded.
A guess would be Wotton under Edge, which pronounced by a local tends to sound like "ooton" followed by "edge" so "oot on edge" might be recorded in Wales.
In 1851 the UPTON's of Gloucestershire seem to come from Winterbourne Bristol, which is close to Frenchay, the place nearby that might then fit would be Latteridge nr Iron Acton.
Complete thread:
- Help with Translation Please -
aussiewoo,
2007-07-01, 01:51
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 03:03
- Help with Translation Please -
aussiewoo,
2007-07-01, 03:36
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 03:53
- Help with Translation Please -
ChrisW,
2007-07-01, 09:28
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 13:12
- Help with Translation Please -
aussiewoo,
2007-07-03, 13:07
- Help with Translation Please - aussiewoo, 2007-07-06, 02:23
- Help with Translation Please -
aussiewoo,
2007-07-03, 13:07
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 13:12
- Help with Translation Please -
ChrisW,
2007-07-01, 09:28
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 03:53
- Help with Translation Please -
aussiewoo,
2007-07-01, 03:36
- Help with Translation Please -
slowhands,
2007-07-01, 03:03